有奖纠错
| 划词

Falta por confirmar si esa medida representa un efecto del conflicto yugoslavo en esos tratados o si más bien cabría clasificarla como efecto de la sucesión de Estados en los tratados.

尚待确定此举是否意味着南斯拉夫冲突对这些条约的影响,或更应被归类为国家继承对条约的影响。

评价该例句:好评差评指正

Al convocar este Seminario a mediados del Decenio, el Comité Especial se proponía aprovechar las críticas y análisis constructivos de los participantes al hacer balance de los logros alcanzados hasta la fecha y, en especial, de lo que faltaba por hacer.

希望,在十年的中点举办这个讨论,这次活动参与者的建设性分析和批评有助于评估迄今已取得的成果,是还有哪些方面仍需努力。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recuerda su jurisprudencia en el sentido de que, en los casos en que una violación del Pacto se soluciona a nivel interno antes de la presentación de una comunicación, el Comité puede considerar que la comunicación es inadmisible por faltar la condición de "víctima" o por no existir una "queja".

回顾其判例,指出,侵犯《公约》行为若在提交来文之前已在国内一级获得补救,则根据没有“受害者”的情况或没有“指控”的情况认为来文不可受理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


快手, 快速, 快速拨号, 快速的, 快速地按动, 快速发展, 快速剪, 快速列车, 快速面, 快速旋转,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

El túnel era lo último que les faltaba por marcar en la lista.

隧道是最后一个需要找的东西。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Una forma de viajar gratis que por supuesto no podía faltar en este canal, porque, ¿hola?

说到免费的旅行方式,当然不能错过这个,因为… … 喂?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

O es que de verdad aún me faltan cosas por hacer.

或者说事实上我还有很多事情做。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Saber todo el tiempo lo que le faltaba por resolver lo frenó y empezó a distraerse con otras cosas.

他一直都知道自己还需要解决什么问题,这让他变得迟钝,开始被其他事情分心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9

Falta por encontrar a la mujer desaparecida en Toledo.

托莱多失踪的妇女仍有待寻找。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Falta por ver quiénes se llevarán este año los premios.

今年谁获奖还有待察。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Las máximas bajarán en las zonas donde faltaban por bajar.

尚未下降的区域的最大值会下降。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4

Pocos de los 100.000 aficionados que se esperan faltan por llegar, de todas partes de España.

预计有 100,000 来自西班牙各地的球迷抵达现场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7

Falta a logística, también ha faltado previsión por parte de las administraciones.

缺乏后勤保障,政府也缺乏远见。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El poema se titulaba La Tierra; tratábase de una descripción del planeta, en la que no faltaban, por cierto, la pintoresca digresión y el gallardo apóstrofe.

那部诗题为《大千世界》,主要是描绘地球,当然也不缺渲染烘托的题外话和帅气的呼语助词。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Media hora después las perlitas están casi listas, solo nos faltaría pasarlas por agua fría para parar la cocción y preparar una salsa que es como una especie de caramelo.

半小时后,珍珠就差不多好了,我们需要做的是把它们放在冷水中冷却,并准备好一种像焦糖一样的酱汁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4

Se va a revestir de esa seguridad todos los testigos que faltan todavía por compadecer ante la autoridad judicial y que no van a tener ese contacto directo con este señor.

这种安全保护提供给所有尚未出庭且不会与该男子直接接触的证人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2

De los 49 millones de puestos de trabajo que se habían perdido en el peor momento de la crisis por la pandemia en el segundo trimestre de 2020, aún faltan por recuperarse 4,5 millones.

在 2020 年第二季度大流行危机最严重时刻失去的 4900 万个工作岗位中,仍有 450 万个工作岗位需要恢复。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y lo he ido mejorando: yo hoy me siento feliz de lo que soy, con muchos defectos más que me faltan por mejorar, pero siento que la vida y los retos te permiten eso.

我已经逐步改善了这些方面:如今, 我对自己感到满意,尽管还有许多缺点有待改进,但我深感生活和挑战赋予了我这样的成长空间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11

Uno de los últimos que faltaba por terminar.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12

Es lo único que faltaría por desvelarse en el ayuntamiento.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2

Falta por ver cómo responderán a los últimos ataques de Washington.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4

También faltan por exhumar numerosas tumbas y fosas de víctimas del franquismo.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12

Entonces, en ese menú yo creo que no puede faltar, por supuesto, los entrantes.

评价该例句:好评差评指正
Spanishpod

Mañana saldremos para españa y todavía me faltan cosas por poner en la maleta.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宽厚, 宽厚的, 宽解, 宽解的, 宽旷, 宽阔, 宽阔的, 宽屏带黑边的, 宽屏的, 宽饶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接